ЛИЗа писал(а):
Дорогой eneword!
Вынуждена согласиться с Бэллой: пишете вы сложно - Бэлла сказала: «непонятно» (можно сказать сложно вас понимать). Первоначально от вашего ответа я была в шоке. Так и хотелось сказать:"Не может быть, чтобы это говорили вы! У вас совсем другой уровень мышления". И откуда мне было в тот момент знать, что это не меня не поняли, а я не поняла. Иногда вы отвечаете на вопросы, которые еще не заданы, а иногда на те, которые могли бы возникнуть после получения ответа на эти еще не заданные вопросы. По-видимому, вы правы, говоря, что не каждый готов воспринять. В общем, на осмысливание сказанного вами мне понадобилось время. Квинтэссенция хороша, когда говоришь с собеседником, говорящим с тобой на одном языке.
Спасибо! Приятно услышать. Говорится именно для того кто готов воспринять. Собеседники
говорят на своем языке, а Души на своем. Мне не трудно говорить на языке "Белого Павлина", на языке "глупого ежика", на языке "Пигмалиона" и даже "зубной пасты". Все равно мои слова обращены не к "эго", а к душе собеседника.
ЛИЗа писал(а):
Притча «ЦВЕТОК И ВЕТЕР»
Ветер встретил прекрасный Цветок и влюбился в него. Пока он нежно ласкал Цветок, тот отвечал ему еще большей любовью и издавал прекрасный аромат. Но Ветру показалось мало этого, и он дохнул на цветок мощным пониманием своей любви. Цветок не выдержал и сломался. Ветер попытался поднять его и оживить, но не смог. Он утих и снова задышал на Цветок нежным дыханием любви, но тот увядал на глазах. Закричал тогда Ветер: «Я отдал тебе всю мощь своей любви, а ты сломался! Видно не было в тебе любви ко мне!»
Но Цветок ничего не ответил. Он умер.
Источник: «Притчи мира»
С уважением, ЛИЗа
Очень люблю притчи. Люблю когда они рождаются в процессе общения. У цветка свое понимание любви, а у ветра свое. Очень хорошая тема для будущей Притчи.